Alter Ago, trait d’union entre professionnels de l’audition / Alter ago, The Link Between Hearing Professionals
Prenez des OrL, des audioprothésistes et des industriels (fabricants, diffuseurs, revendeurs, etc.), mettez-les au défi de promouvoir la recherche scientifique
dans leurs secteurs respectifs et vous obtiendrez le Club Alter Ago.
Nouvelle venue dans le paysage de l’audition, l’association pourrait
bien être à l’origine d’une petite révolution… / Take enT specialists, hearing care professionals
and businesses, give them the challenge of
promoting scientific research in their respective
fields and you will get the Alter Ago Club. A
newcomer in the hearing world, the association
could very well be the beginning of a small
revolution…
Le dépistage téléphonique gagne la France / Telephone Screening Starting in France
“Hein ?” C’est sous ce slogan et en jouant la carte de l’humour que l’association France“
Presbyacousie, épaulée par l’agence de communication Ruder-Finn, lance début février son
dépistage par téléphone. Objectif : permettre à tout un chacun, anonymement et en quatre
minutes, de mesurer son audition dans le bruit. Le test a été scientifiquement validé et
développé avec succès au royaume-Uni, aux Pays-Bas et en allemagne. / "Huh ?" With this humorous slogan, the france Presbyacousia association, assisted by the
communication agency ruder-finn, launched at the beginning of february its telephone
screening campaign. Objective : to give everyone an opportunity, anonymously and in three
minutes, to measure his or her hearing in noise. The test has been scientifically validated
and successfully developed in the United Kingdom, the netherlands and Germany.
ACTION : Widex au marathon de new York : “Push the limits” / Widex in new York : “Push The Limits”
Partis de Staten Island, 95 coureurs de l’équipe
Widex, tous impliqués dans le monde de
l’audition, ont rallié Central Park lors de la
38e édition du célèbre Marathon de New York
le 2 novembre 2008. Une performance mise
au service de l’association american Sign
Language and english Dual Language School. / from Staten island, 95 runners from the
Widex team, all involved in the hearing
world, rallied around Central Park for
the 38th new York City Marathon last
november 2. a performance was given by
the american Sign Language association
and the english Dual Language School.
Quand peut-on considérer qu’un marché technologique est sur la voie de la maturité ?
La communication nous donne la réponse : quand on arrête de parler uniquement
technique pour passer au plaisir, à l’émotion, à la reconnaissance sociale… Le dernier
congrès européen allemand dédié à l’audioprothèse, qui s’est tenu à Leipzig, a bien
traité de haute technologie, mais aussi délivré des messages plus proches de ceux des
marchés de consommation que de marchés liés aux handicaps. / What is the best definition of a technological mature market? Communication gives
the answer: when you stop talking about technique to emphasize the pleasure,
the emotion, the social acknowledgment… The last European congress in Leipzig
(Germany), dedicated to hearing aids, treated about technology indeed, but also
delivered messages closer to the consumer’s needs than to impairment necessities.
MANIFESTATION : Lille, capitale de l’otologie / Lille Welcomed The 5th Otoforum
Les 14 et 15 novembre derniers, Lille
accueillait le Congrès national d’otologie et
d’otoneurologie. Baptisé plus communément
Otoforum, ce rendez-vous bisannuel a attiré
de nombreux participants. Le point sur un
des sujets phares, abordé dès la première
table ronde : la prise en charge précoce de la
surdité de l’enfant. / Last november 14 and 15, Lille welcomed
the national Congress of Otology and
Otoneurology. More commonly known as
Otoforum, this biannual event attracted
numerous participants. The conference
focuses on one of the leading subjects, the
early care of deaf children, as soon as the
first round table.
DOSSIER : Carte génétique de l’oreille née sourde / Genetic Map Of The ear Of Deaf Born
Près de trois quarts des
surdités à la naissance
sont d’origine génétique.
Connaître le gène en cause
permet d’améliorer la prise
en charge de l’enfant sourd. / Close to three quarters of
deafness at birth are of
genetic origin. Knowing
the gene that causes it
will improve the care
given to the deaf child.
DOSSIER : Dénouer les bases moléculaires de la presbyacousie / Unravelling The Molecular Basis Of Presbycusis
La presbyacousie est une pathologie extrêmement fréquente, mais ses
causes et mécanismes sont encore mal définis. Chez l’homme, la perte
auditive due à l’âge est connue pour être un désordre génétique complexe
hautement héréditaire. Cependant, en matière de génétique, il
s’agit d’une maladie orpheline. Identifier les premiers gènes à son origine
devrait aider de nombreuses personnes dans nos sociétés vieillissantes. / Presbycusis is a very common disease, but his underlying molecular
causes or mechanisms are still ill defined. Human presbycusis is
known to be a genetically complex disorder with a high degree
of heritability. But in terms of genetics, presbycusis is an orphan
disease and identifying the first human presbycusis genes will help
the ageing and communicating societies and individuals.
DOSSIER : Thérapie génique : mythe ou réalité ? / Gene Therapy : Myth or reality ?
Aujourd’hui il existe de nombreuses voies potentielles de traitement de l’oreille interne. Le potentiel
de la thérapie génique a été montré et notre connaissance croissante des bases génétiques de
beaucoup de troubles de l’audition laisse entrevoir de vastes possibilités pour le développement
dans le futur de nouvelles thérapies entièrement basées sur la génétique. / Today there are a number of potential roots for inner ear treatment. The potential of
gene therapy has been demonstrated and our increasing knowledge of the genetic
basis of many hearing disorders will allow great potential for developing entirely new
gene-based therapies in the future.
RECHERCHE : Distordre les sons pour mieux entendre / Distorting Sounds To Hear Better
Une étude menée par des chercheurs de
l’Institut Pasteur et de l’Inserm, publiée
le 8 octobre dans la célèbre revue nature,
révèle comment l’oreille interne distord
les sons. Cette distorsion fait partie des
étapes essentielles de traitement du son
par l’organe de l’audition, avant que ce
son ne soit codé pour être transmis au cerveau
sous forme de signal électrique. Une
avancée qui devrait permettre d’améliorer
l’interprétation de certains tests audiologiques
existants. / a study conducted by researchers of the
Pasteur institute and inserm, published
October 8 in the famous magazine
nature, reveals how the internal ear
distorts sounds. This distortion is part
of the essential steps in processing
sound by the hearing organ before the
sound is coded to be transmitted to the
brain in the form of an electric signal.
This advancement should improve
the interpretation of certain existing
audiological tests.
RENCONTRE : L’acouphène au bout de la fourchette / Nutritional and Metabolic Factors In Tinnitus Therapy
Stress, tension musculaire et traumatismes ne sont plus les seuls
facteurs mis en cause face aux acouphènes. il est dorénavant acquis que
l’alimentation a aussi son rôle à jouer. Mauvaise ou en excès, elle devient un
facteur aggravant des acouphènes. Rencontre avec le Dr Manuela Mazzoli,
en charge du groupe de travail international sur “les facteurs nutritionnels
et métaboliques dans la thérapie de l’acouphène” de la Tinnitus research
initiative. / It is now certain that stress, muscle tension, trauma, but also over-eating
or poor diet are some of the factors that make tinnitus worse. Doctor
Manuela Mazzoli works in the ear, nose and throat department at the
hospital in Padua (italy). She is in charge of an international working group
on “nutritional and metabolic factors in tinnitus therapy” of the Tinnitus. Research initiative.
ENQUETE : Baladeurs : attention, danger ! / Portable Music Players: Be Careful !
Les baladeurs numériques font du bruit, au propre comme au figuré. La Commission
européenne a mandaté le Comité scientifique des risques sanitaires émergents
et nouveaux (CRSEN) pour évaluer la dangerosité de ces appareils pour l’audition.
résultat sans appel : écouter un baladeur numérique une heure par jour à plus de
85 dB pendant au moins cinq ans expose à des pertes auditives irréversibles.
Un état des lieux d’autant plus inquiétant qu’entre 5 et 10 % des Européens propriétaires
de baladeurs sont concernés. / The portable digital music players are making a lot of noise, figuratively speaking.
The European Commission has authorized the Scientific Committee of Emerging
and New Health Risks (CRSEN) to evaluate the danger of these devices to hearing.
The results are irrevocable: listening to a digital portable music player an hour a
day at more than 85 dB for at least five years can lead to irreversible hearing loss.
This statement is all the more disturbing because between 5 and 10 % of European
owners of portable music players are concerned.
ENQUETE : Prise en charge des surdités brusques aux etats-Unis / Sudden Hearing Loss : Treatment in USa
Face à un patient atteint de surdité brusque, la thérapie habituelle outre-atlantique est de
prescrire un stéroïde oral. Depuis quelques temps, une autre méthode émerge : le recours
aux stéroïdes intra-tympaniques. Le point avec Samuel Selesnick, OrL au Weill Cornell
Medical College, à new York, qui plaide quant à lui davantage pour une prise en charge au
cas par cas. / In USa, the primary treatment option for sudden sensory neural hearing loss is the use
of steroids. Intra-tympanic steroid treatment is also increasingly popular.
MATERIEL : Vidéo-otoscopes, l’offre à la loupe / Video otoscops : Product Review
Ce dossier, troisième volet d’une rubrique dédiée au «matériel
indispensable» au bon fonctionnement des cabinets d’oto-rhinolaryngologie,
fait le point sur les principaux vidéo-otoscopes
disponibles sur le marché français. Tour d’horizon. /
This article, the third of a column concentrating on equipment
that isessential to the functioning of ENT offices, takes a look at
what’savailable for video otoscopic instruments. Product Review !